-
1 steer
I [stɪə(r)]nome agr. zool. giovenco m., manzo m.II [stɪə(r)] III 1. [stɪə(r)]1) (control direction of) guidare, condurre, pilotare [ car]; governare, pilotare [ boat]2) (guide) dirigere, guidare [ person]; fig. dirigere, pilotare [ conversation]2.to steer a course through — fig. farsi largo attraverso
1)to steer towards — dirigersi o incamminarsi verso
2) aut.the car steers well — la macchina si manovra bene o risponde bene ai comandi
3) mar. manovrarsi, governarsi••to steer clear of sth., sb. — tenersi o girare alla larga da qcs., qcn.
* * *I [stiə] noun(a young ox raised to produce beef.)II [stiə] verb(to guide or control the course of (eg a ship, car etc): He steered the car through the narrow streets; I steered out of the harbour; She managed to steer the conversation towards the subject of her birthday.)- steering- steering-wheel
- steer clear of* * *I [stɪə(r)]1. vt2) (handle controls of: ship) governare, (boat) portare2. vito steer towards or for sth — dirigersi verso qc
II [stɪə(r)] nto steer clear of sb/sth fig — tenersi alla larga da qn/qc
(animal) manzo* * *steer (1) /stɪə(r)/n.(zool.) giovenco; manzo.steer (2) /stɪə(r)/n.(fam. USA) indicazione; informazione; consiglio; dritta (fam.): to give sb. a bum steer, dare a q. un'indicazione sbagliata; tirare un bidone a q. (fig. fam.).(to) steer /stɪə(r)/A v. t.1 (naut.) governare; manovrare; pilotare: to steer a ship, governare una nave; (naut.) to steer the course, governare in rotta4 (fig.) dirigere; indirizzare; rivolgere: He steered my efforts in the right direction, ha indirizzato i miei sforzi nella giusta direzione5 (fig.) guidare; accompagnare: Who's steering Russia now?, chi guida la Russia ora?; The usherette steered me to my seat, la maschera mi ha accompagnato al mio postoB v. i.2 (autom.) guidare; stare al volante3 ( di nave, ecc.) fare rotta; governarsi; manovrarsi; rispondere al timone: to steer westing, fare rotta verso ovest; This boat steers well, questa barca risponde bene al timone4 ( d'automobile, ecc.) rispondere allo sterzo: This car steers easily, quest'automobile possiede una buona sterzatura5 (fig.: di persone) dirigersi; andare verso; incamminarsi: We steered for the pub, ci siamo incamminati verso il pub● (autom.) to steer the car round a corner, prendere una curva; fare una curva □ to steer one's course, (naut.) fare rotta; (fig.) volgere il corso (o il cammino), dirigersi; ( anche) muoversi con destrezza, destreggiarsi bene □ (fig.) to steer a middle course, tenere (o seguire) una via di mezzo.* * *I [stɪə(r)]nome agr. zool. giovenco m., manzo m.II [stɪə(r)] III 1. [stɪə(r)]1) (control direction of) guidare, condurre, pilotare [ car]; governare, pilotare [ boat]2) (guide) dirigere, guidare [ person]; fig. dirigere, pilotare [ conversation]2.to steer a course through — fig. farsi largo attraverso
1)to steer towards — dirigersi o incamminarsi verso
2) aut.the car steers well — la macchina si manovra bene o risponde bene ai comandi
3) mar. manovrarsi, governarsi••to steer clear of sth., sb. — tenersi o girare alla larga da qcs., qcn.
-
2 pull
I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) tirare; togliere2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) tirare (una boccata)3) (to row: He pulled towards the shore.) remare4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigersi2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirata, tiro2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) attrazione3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influenza•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *pull /pʊl/n.1 tirata ( anche fig.); tiro; strappo; strattone: I gave a pull at the rope, diedi uno strattone alla corda; It was a long pull from the valley up here, è stata una bella tirata dalla valle fin quassù4 (naut.) colpo di remo; remata; vogata6 (tipogr.) prima bozza7 sorso; sorsata: He took a long pull at his tankard of beer, bevve una lunga sorsata dal suo boccale di birra8 [u] (mecc.) capacità di traino9 [u] (fig.) autorità; ascendente; influsso; influenza; peso, entratura (fig.): That cardinal has a strong pull with the Pope, quel cardinale ha molta influenza presso il Papa10 [u] forza d'attrazione (per es., della luna sulla terra); (fig.) attrazione pubblicitaria; capacità di attrarre il pubblico; fascino; richiamo: (market.) pull strategy, strategia dell'attrazione; an actor [a play] with great box-office pull, un attore che richiama molto pubblico [un dramma di cassetta]15 (equit.) tirata di redini● ( baseball) pull hitting, battuta a sorpresa □ ( slang) to be on the pull, essere in caccia; cercare di rimorchiare (ragazzi o ragazze).♦ (to) pull /pʊl/A v. t.1 tirare; trarre; trascinare; tirare a sé; strattonare: Don't pull my hair, non tirarmi i capelli; to pull the trigger, tirare il grilletto; (ferr.) to pull the cord, tirare l'allarme; to pull a heavy weight, trascinare un grosso peso; ( sport) to pull an opponent's shirt, strattonare un avversario per la maglia2 estrarre; tirare fuori; cavare; togliere: I had two teeth pulled, mi sono fatto togliere due denti; He pulled a gun on me, ha tirato fuori una pistola e me l'ha puntata contro3 cogliere; strappare5 attirare ( la clientela, spettatori, ecc.); assicurarsi (l'appoggio di q.); ottenere ( consensi, voti, ecc.): to pull a crowd, attirare folle di spettatori7 (tipogr.) tirare; stampare: to pull a copy [a proof], tirare una copia [una bozza]9 (fam., spec. USA) fare, commettere ( un reato, ecc.): to pull a robbery, fare una rapina; to pull a job, fare un colpo (in banca, ecc.)16 (fig. fam.) rimorchiare (una ragazza, un ragazzo)B v. i.2 lasciarsi tirare; muoversi; spostarsi, aprirsi ( quando si tira): This drawer won't pull out, questo cassetto non vuole aprirsi6 (naut.) remare; vogare8 (fig. fam.) rimorchiare● ( USA) to pull camp, levare il campo (o le tende) □ to pull clear, sgombrare; togliersi di mezzo; ( sport: autom.) portarsi a bordo pista ( dopo un guasto, ecc.); ( ciclismo, ecc.) andare in fuga; staccare tutti □ to pull a face, fare la faccia lunga; fare una boccaccia (o una smorfia) □ to pull faces, far boccacce; fare smorfie □ to pull a fast one on sb., giocare un brutto tiro a q.; mettere q. nel sacco (fig.) □ (fig. fam.) to pull sb. 's leg, prendere in giro q.; prendere q. per i fondelli (fam.) □ (med.) to pull a muscle, farsi uno strappo muscolare □ (naut.) to pull oars, remare; vogare; avere un certo numero di vogatori □ (pop. USA) to pull the plug on sb. [st.], farla finita con q. [qc.] □ to pull one's punches, ( boxe) non affondare, trattenere i colpi; (fig.) risparmiare colpi, non infierire □ ( slang USA) to pull rank, far pesare la propria autorità; farla cascare dall'alto (fig.) □ to pull a sad face, fare la faccia triste; assumere un'aria rattristata □ ( di veicolo, dei freni, ecc.) to pull to one side, tirare da una parte; tendere ad andare da un lato □ to pull to pieces, fare a pezzi, rompere, spezzare; (fig.) criticare aspramente, stroncare □ to pull one's weight, mettercela tutta; fare la propria parte ( di lavoro) □ (fig.) to pull strings for sb., usare la propria influenza a favore di q. □ (fig.) to pull the strings, tirare le fila; manovrare □ ( slang USA) to pull a stunt, fare un numero (fig.); avere un'alzata d'ingegno □ (med.) pulled muscle, strappo muscolare.* * *I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
-
3 straight
I [streɪt]nome sport rettilineo m.back straight — = rettilineo parallelo al rettilineo d'arrivo
II 1. [streɪt]home straight — dirittura o rettilineo d'arrivo
1) (not bent or curved) [line, road] dritto, diritto; [ hair] liscio2) (level, upright) [shelf, hem, edge, wall] dritto; [bedclothes, tablecloth] dritto, messo bene3) (tidy, in order) ordinato, in ordine, a postoto get o put sth. straight — mettere qcs. a posto (anche fig.)
4) (clear)to get sth. straight — capire (bene) qcs.
to put o set sb. straight about sth. chiarire qcs. a qcn.; to put o set the record straight — mettere le cose in chiaro
to be straight with sb. — essere franco con qcn., comportarsi lealmente con qcn
6) (unconditional) [majority, profit, choice] netto; [ refusal] netto, categoricoa straight fight — BE pol. una contesa tra due candidati
7) (undiluted) [ drink] puro, liscio8) (consecutive) [wins, defeats] consecutivo, di filahe got straight "A"s — scol. ha preso "A" in tutto
9) teatr. [actor, role] classico10) colloq. [ person] (conventional) normale, convenzionale; (not on drugs) che non fa uso di droghe; (heterosexual) eterosessuale2.1) (not obliquely) [walk, stand up, grow, cut] dritto, dirittoto look sb. straight in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
the car was coming straight at o towards me la macchina veniva dritto verso di me; straight above our heads proprio sopra le nostre teste; the bullet went straight through his body il proiettile gli attraversò il corpo (da parte a parte); they drove straight past me — sono passati in macchina senza fermarsi
2) (without delay) direttamente, difilato, drittostraight away straight off subito, immediatamente; it seemed like something straight out of the Middle Ages — sembrava venire direttamente dal Medioevo
3) (frankly) chiaramentegive it to me straight — colloq. dimmelo chiaro e tondo
she told him straight out that... — gli ha detto chiaro e tondo che...
to play straight with sb. — comportarsi in modo leale con qcn
4) (neat)••to keep to the straight and narrow — seguire la retta via, condurre una vita onesta
to go straight — colloq. [ criminal] rigare dritto, mettere la testa a posto
straight up? — BE colloq. sul serio? davvero?
* * *[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) diritto, dritto; liscio2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) franco, schietto, diretto3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) dritto4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) in ordine, chiaramente5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) puro, liscio6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) serio, impassibile7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) serio2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) diritto, dritto2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) direttamente3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) correttamente3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) dirittura (d'arrivo)- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *I [streɪt]nome sport rettilineo m.back straight — = rettilineo parallelo al rettilineo d'arrivo
II 1. [streɪt]home straight — dirittura o rettilineo d'arrivo
1) (not bent or curved) [line, road] dritto, diritto; [ hair] liscio2) (level, upright) [shelf, hem, edge, wall] dritto; [bedclothes, tablecloth] dritto, messo bene3) (tidy, in order) ordinato, in ordine, a postoto get o put sth. straight — mettere qcs. a posto (anche fig.)
4) (clear)to get sth. straight — capire (bene) qcs.
to put o set sb. straight about sth. chiarire qcs. a qcn.; to put o set the record straight — mettere le cose in chiaro
to be straight with sb. — essere franco con qcn., comportarsi lealmente con qcn
6) (unconditional) [majority, profit, choice] netto; [ refusal] netto, categoricoa straight fight — BE pol. una contesa tra due candidati
7) (undiluted) [ drink] puro, liscio8) (consecutive) [wins, defeats] consecutivo, di filahe got straight "A"s — scol. ha preso "A" in tutto
9) teatr. [actor, role] classico10) colloq. [ person] (conventional) normale, convenzionale; (not on drugs) che non fa uso di droghe; (heterosexual) eterosessuale2.1) (not obliquely) [walk, stand up, grow, cut] dritto, dirittoto look sb. straight in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
the car was coming straight at o towards me la macchina veniva dritto verso di me; straight above our heads proprio sopra le nostre teste; the bullet went straight through his body il proiettile gli attraversò il corpo (da parte a parte); they drove straight past me — sono passati in macchina senza fermarsi
2) (without delay) direttamente, difilato, drittostraight away straight off subito, immediatamente; it seemed like something straight out of the Middle Ages — sembrava venire direttamente dal Medioevo
3) (frankly) chiaramentegive it to me straight — colloq. dimmelo chiaro e tondo
she told him straight out that... — gli ha detto chiaro e tondo che...
to play straight with sb. — comportarsi in modo leale con qcn
4) (neat)••to keep to the straight and narrow — seguire la retta via, condurre una vita onesta
to go straight — colloq. [ criminal] rigare dritto, mettere la testa a posto
straight up? — BE colloq. sul serio? davvero?
См. также в других словарях:
steer — 1 verb 1 CAR/BOAT ETC (I, T) to control the direction a vehicle is going, for example by turning a wheel (+ for/towards etc): I tried to steer around the bollard. | We turned about and steered for Port of Spain. 2 CHANGE SB/STH (T) to guide… … Longman dictionary of contemporary English
steer — steer1 [stıə US stır] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(car/boat etc)¦ 2¦(change somebody/something)¦ 3¦(be in charge of)¦ 4¦(guide somebody to a place)¦ 5 steer clear (of somebody/something) 6 steer a course ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: stieran] 1.) ¦(CAR/BOAT… … Dictionary of contemporary English
steer — steer1 [ stır ] verb * 1. ) intransitive or transitive to control the direction in which a vehicle moves: Jack steered while Ken gave directions. steer something away from/toward/into/through etc. something: We steered the boat into the marina. a … Usage of the words and phrases in modern English
steer — 01. My dad let me [steer] the car as we drove around the parking lot. 02. The person in the back of the canoe does most of the [steering]. 03. The teenager was actually [steering] the car with his feet when he went by. 04. This new government is… … Grammatical examples in English
steer — I. /stɪə / (say stear) verb (t) 1. to guide the course of (anything in motion) by a rudder, helm, wheel, etc.: to steer a ship. 2. to follow or pursue (a particular course). 3. Colloquial to direct the course of. –verb (i) 4. to direct the course …
steer a course — 1) to behave in a particular way, especially when this involves making choices They tried to steer a middle course between overconfidence and undue pessimism. 2) to travel towards a place The fishermen were steering a direct course for Koepang … English dictionary
Ravenswood School for Girls — Infobox Aust school private name = Ravenswood School for Girls motto = Semper Ad Meliora (Latin: Always Towards Better Things ) established = 1901cite web |url=http://www.schoolseek.com.au/school/ravenswood school for girls |title=Ravenswood… … Wikipedia
Centre Steer — The Centre Steer is the name given by enthusiasts to the prototype of the Land Rover 4x4 automobile. Being a prototype, only one example was built and the production vehicle differed significantly in many ways. Developed in 1946 by the Rover… … Wikipedia
The Hunt for Red October (film) — Infobox Film name = The Hunt for Red October image size = 215px caption = theatrical poster director = John McTiernan producer = Mace Neufeld writer = Screenplay: Larry Ferguson Donald Stewart Novel: Tom Clancy narrator = starring = Sean Connery… … Wikipedia
Act for the Relief of the Poor 1601 — Old Poor Law redirects here. For the Old Poor Law which existed in Scotland between 1574 1845, see Old Scottish Poor Law. The Act for the Relief of the Poor 1601, popularly known as the Elizabethan Poor Law , 43rd Elizabeth [1] or the Old Poor… … Wikipedia
People's Alliance for Democracy — Type Pressure group Political group Key people Sondhi Limthongkul Chamlong Srimuang Phiphob Thongchai Somsak Kosaisuuk Somkeit Pongpaibul Area served … Wikipedia